البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

سورة آل عمران - الآية 81 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنْصُرُنَّهُ ۚ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي ۖ قَالُوا أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ﴾

التفسير

E ricorda, o Messaggero, quando Allāh stipulò un saldo patto con i profeti, dicendo loro: "Qualsiasi quantità di libri vi abbia rivelato, e qualsiasi conoscenza vi abbia trasmesso, e qualsiasi rango abbia raggiunto qualcuno di voi, in seguito vi giunse un messaggero da Me inviato: Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, a conferma dei Libri e della Saggezza che già possedete: Credete in ciò che vi ha comunicato e sostenetelo, seguendolo. Accettate ciò, o voi profeti? Siete concordi al mio saldo patto?" Risposero, dicendo: "Accettiamo". Disse Allāh: "Testimoniate per voi stessi e per i vostri seguaci, ed Io sono testimone, assieme a voi, per voi e per loro".

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم