البحث

عبارات مقترحة:

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

سورة النحل - الآية 89 : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ﴾

التفسير

Sjetite se Dana u kojem će Allah dovesti po jednog poslanika iz svakog naroda, da bude svjedok u korist onih koji su vjerovali u njega i svjedok protiv onih koji su ga poricali. Poslanik islama, sallallahu alejhi ve sellem, dovest će se da bude svjedok protiv svog umeta, pa će posvjedočiti za one koji su ga slijedili, a protiv onih koji su mu se suprotstavljali. Milostivi Allah objavio je Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, Kur’an, u kojem objašnjava vjerovanje, propise, pravila lijepog ponašanja, veličinu nagrade u Džennetu i strahotu kazne u Džehennemu. Poslanik islama poziva uz pomoć Kur’ana na Pravi put, samilostan je prema onima koji iskreno vjeruju u njega, te donosi radosne vijesti za one koji slijede kur’ansku uputu – da ih čeka pohvalan završetak, velika i vječna nagrada u Džennetu.

المصدر

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم