البحث

عبارات مقترحة:

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

سورة المائدة - الآية 45 : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾

التفسير

jevreje smo obavezali u Tevratu da onaj ko nekog bespravno namjerno ubije, biva ubijen, i da onom ko nekom iskopa oko namjerno, biva iskopano oko, i da onom ko nekom odsječe nos namjerno, biva odsječen nos, i da onom ko nekom odsječe uho namjerno, biva odsječeno uho, i da onom ko nekom izbije zub namjerno, biva izbijen zub. I propisali smo im da se glede rana nasilnih kazni srazmjerno učinjenom nasilju, a ako onaj ko je žrtva dobrovoljno oprosti nasilniku – taj oprost će mu biti iskup za grijehe. A ko ne sudi po onome što je Allah objavio u pogledu odmazde i drugih stvari, takav je prešao Allahove granice.

المصدر

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم