البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

الله

أسماء الله الحسنى وصفاته أصل الإيمان، وهي نوع من أنواع التوحيد...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал: "Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предложил людям принести клятву, и они поспешили сделать это. Тогда он велел бросить среди них жребий, чтобы определить, кому клясться".

شرح الحديث :

из этого хадиса следует, что однажды к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, обратились с тяжбой два человека, оспаривая друг у друга право владения какой-то вещью. При этом ни у одного из них эта вещь не была на руках и никто из них не мог предъявить ясное доказательство на право собственности. Сама же вещь находилась у третьего человека. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предложил тяжущимся принести клятву, и каждый из них поспешил сделать это, стремясь опередить другого в клятве. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал им бросить жребий для того, чтобы определить, кому клясться. То есть тот, на кого выпадал жребий, и должен был принести клятву. Данный хадис указывает на то, что если два человека предъявляют права на какую-либо вещь, которая находится у третьего лица, и у них нет доказательства вместе либо по отдельности на право владения этой вещью, а третий человек заявляет: "Я не знаю, кому из них принадлежит этот предмет", то согласно шариатскому установлению среди тяжущихся следует бросить жребий: тому из них, на кого выпадет жребий, надлежит принести клятву, и если он сделает это, оспариваемая вещь передаётся ему.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية