البحث

عبارات مقترحة:

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

Ibn Abbas je rekao: ''Abdu Jezid, otac Rukanea i njegove braće, razveo je Rukaneovu majku i oženio se ženom iz plemena Muzejne. Ta je žena otišla Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i rekla: 'Ja od njega nemam nikakve koristi kao što ova dlaka nema koristi od dlake koju uzmem s moje glave, pa me razvedi od njega!' Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, se rasrdi i pozva Rukanea i njegovu braću, a onda upita prisutne koji su tu sjedeli: 'Primjećujete li vi da ovo dijete liči na Abdujezida po tome i tome, a ovo dijete po tome i tome?' 'Primjećujemo.' - odgovoriše prisutni. Tada Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, reče Abdujezidu: 'Pusti tu ženu!' Pošto je to uradio, on mu reče: 'Vrati svoju prvu ženu, majku Rukanea i njegove braće.' 'Allahov Poslaniče, pustio sam je tri puta.' - reče Abdu Jezid. 'Znam, vrati je.', a onda mu prouči: ‘O Vjerovjesniče, kad htjednete žene pustiti, vi ih u vrijeme kada su čiste pustite.’" (Et-Talak, 1.)

شرح الحديث :

Ibn Abbas kazuje: “Abdu Jezid, otac Rekanea i njegove braće, razveo je Rekaneovu majku i oženio se ženom iz plemena Muzejne. Ta žena je otišla Vjerovjesniku, sallallahu ‘alejhi ve sellem, i rekla: “Ebu Rekane ne može da ima odnos sa ženama, pa me razvedi od njega!” Vjerovjesnik, sallallahu ‘alejhi ve sellem, se rasrdi i pozva Rukanea i njegovu braću, a onda prisutne koji tu sjedahu, upita: “Primjećujete li vi da Rukana i njegova braća liče. To su njegova djeca i nema sumnje u njegovu muškost i nije tačno ono što tvrdi ova Muzenijka. “Primjećujemo.” - odgovoriše prisutni. Tada Vjerovjesnik, sallallahu ‘alejhi ve sellem, reče Abdujezidu: “Pusti tu ženu!” Pošto je to uradio, on mu reče: “Vrati svoju prvu ženu, majku Rukanea i njegove braće.” “Allahov Poslaniče, pustio sam je tri puta.” - reče Abdu Jezid. “Znam,” kaza Vjerovjesnik - “vrati je.”, jer se to računa jednom, a onda mu prouči: "O Vjerovjesniče, kad htjednete žene pustiti, vi ih u vrijeme kada su čiste pustite." (Et-Talak, 1.) U verziji Ahmeda stoji da je Rukana svoju suprugu razveo tri puta odjedanput, pa se ona rastužila, a Poslanik, sallallahu ‘alejhi ve sellem, rekao mu je: "To se smatra jednom."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية