البحث

عبارات مقترحة:

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) отправлялся в поход, он велел своим жёнам бросить жребий, и та, которой выпадал жребий, отправлялась вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха). Перед одним из походов он велел нам бросить жребий, и жребий выпал мне, и я отправилась вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), а это было уже после ниспослания [аята о] хиджабе».

شرح الحديث :

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщает в этом хадисе, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) так стремился соблюдать справедливость в своём отношении к жёнам, что когда он собирался отправиться в поход, он велел им бросить жребий, чтобы сердца их радовались, и брал с собой ту, которой выпадал жребий. И перед одним из походов — походом против бану аль-Мусталяк — он велел жёнам бросить жребий, и жребий выпал Аише (да будет доволен ею Аллах), и она отправилась вместе с ним. Затем она упомянула о том, что это происшествие имело место уже после ниспослания предписания о хиджабе. А перед следующим походом жребий бросали уже оставшиеся жёны, потому что та, которой выпал жребий в прошлый раз, уже получила то, что ей причиталось. И если в результате осталась одна женщина, то она и должна была отправиться с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), без жребия.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية