البحث

عبارات مقترحة:

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

Abdullah b. Serdžis, radijallahu anhu, ispričao je: “Jedanput sam s Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, jeo meso i kruh...”, a u drugoj verziji navodi se da je rekao “poparu”. Neko je upitao Abdullaha: “Je li Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, molio Allaha da ti oprosti grijehe?” On je odgovorio: “Da, Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, molio je za oproštaj mojih i tvojih grijeha”, te je proučio Božije riječi: “Traži oprosta za svoje grijehe i za vjernike i za vjernice!” (Muhammed, 19). Ovaj ashab dalje pripovijeda: “Stao sam iza Poslanika i ugledao poslanički pečat na gornjoj lijevoj strani plećke; izgledao je poput mladeža veličine malehne skupljene šake.”

شرح الحديث :

Ashab Abdullah b. Serdžis, radijallahu anhu, ispričao je da je jednom sjedio sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, i sa njim jeo meso i kruh. Učenik ga je upitao: “Je li Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, molio Allaha da ti oprosti grijehe?”, a on je odgovorio: “Da, Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, molio je za oproštaj grijeha svih vjernika, jer mu je to Allah naredio: ‘Traži oprosta za svoje grijehe i za vjernike i za vjernice!’ (Muhammed, 19). ” Zatim mu je Abdullah b. Serdžis kazao: “Stao sam iza Poslanika i ugledao poslanički pečat na gornjoj lijevoj strani plećke; izgledao je poput mladeža veličine malehne skupljene šake. Imao je boju različitu od boje tijela.” Ovo nije u koliziji sa predajom koja pečat opisuje kao skupljene dlake, ili kao jaje goluba, jer značenje svih tih predaja moguće je spojiti.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية