البحث

عبارات مقترحة:

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Совершая земной поклон, не опускайтесь на колени, как это делают верблюды! Сначала кладите наземь руки, а затем опуститесь на колени».

شرح الحديث :

В этом благородном хадисе разъясняется то, как следует опускаться в земном поклоне. Сначала надлежит поставить на землю руки, а затем — колени. Также передаются другие хадисы, в которых сказано, что сначала следует опустить колени, а затем — руки. Поэтому дозволено поступать в соответствии со всеми этими хадисами, и никто не заслуживает порицания за то, каким из двух способов он опускается в земном поклоне.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية