البحث

عبارات مقترحة:

الرفيق

كلمة (الرفيق) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) من الرفق، وهو...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

Prenosi se da je Aiša, radijallahu anha, kazala: "Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi otpočinjao namaz tekbirom i učenjem: "El-Hamdu lillahi Rabbil-alemin/Hvala Allahu, Gospodaru svjetova." Kada bi išao na ruku, ne bi previše dizao glavu niti bi je previše spuštao, nego između toga. Kada bi se podigao s rukua, ne bi išao na sedždu dok se u potpunosti ne bi ispravio. Kada bi se digao sa (prve) sedžde, ne bi išao na drugu dok ne bi u potpunosti uspravno sjeo. Nakon svaka dva rekata učio je Et-Tehijjatu. Kada bi sjedao, ispružio bi lijevo stopalo, a podvio desno. Zabranjivao je sjedenje na petama kao što sjedi šejtan i pružanje podlaktica po zemlji (na sedždi) kao što ih pruža zvijer. Namaz bi završavao selamom."

شرح الحديث :

Prenosi se da je Aiša, radijallahu anha, opisivala namaz Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, prenoseći tako Sunnet i dostavljajući znanje. On bi otpočinjao namaz tekbirom, izgovarajući riječi Allahu ekber (Allah je najveći). Zatim bi učenje počinjao riječima: "El-Hamdu lillahi Rabbil-alemin/Hvala Allahu, Gospodaru svjetova." Kada bi išao na ruku' (pregibanje u namazu), ne bi previše dizao glavu niti bi je previše spuštao, nego između toga. Kada bi se podigao s rukua, ne bi išao na sedždu dok se u potpunosti ne bi ispravio. A kada bi se digao sa prve sedžde, ne bi išao na drugu dok ne bi u potpunosti uspravno sjeo. Nakon svaka dva rekata učio je "Et-Tehijjatu lillahi ves-salavatu..." Kada bi sjedao, ispružio bi lijevu nogu, i na nju bi sjeo, a podvio bi desno stopalo. Zabranjivao je sjedenje na petama kao što sjedi šejtan, na način da se stopala ispruže i da se sjedne između njih, a također je zabranjivao i pružanje podlaktica po zemlji (na sedždi) kao što ih pruža zvijer. Kao što je namaz počinjao veličanjem Allaha završavao bi ga selamom na prisutne meleke i klanjače, a onda na ostale dobre Allahove robove, prve i potonje. Klanjač bi trebao da obrati pažnju na ovu općenitost u svojoj dovi.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية