البحث

عبارات مقترحة:

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

الله

أسماء الله الحسنى وصفاته أصل الإيمان، وهي نوع من أنواع التوحيد...

Transición, desplazamiento.
(انْتِقالٌ)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Es el desplazamiento durante al-salat de un pilar a otro o de una al-nia (intención) a otra (2).

الشرح المختصر

Al-intiqal (en árabe) es la transición de un estado a otro. Ese desplazamiento puede ser físico, como el desplazamiento del orante de un pilar de al-qiyam (estar de pie) durante al-salat hacia, por ejemplo, el pilar de al-ruku’ (inclinación). Puede ser también un desplazamiento interior, como el que realiza el orante con su nia (intención) durante al-salat, al pasar (con su intención) de una salat fard (obligatoria) a otra, o de una salat fard a una nafl (salat voluntaria), etc.

التعريف اللغوي المختصر

Al-intiqal (en árabe) es el traspaso de un lugar a otro. Sus sinónimos son: cambio, reemplazo, distribución.